言情小说

言情小说>和福尔摩斯谈恋爱/和福尔摩斯协议订婚后 > 第29頁(第1页)

第29頁(第1页)

阿加莎想起昨天晚上福爾摩斯和華生的推理,福爾摩斯認為亨利·貝克是一個落魄的有學識的文人,考慮事情很周到,但有酗酒的不良嗜好,跟太太感情並不融洽。

阿加莎給他沖了一杯咖啡,他客氣地向阿加莎鞠了個躬,「多謝。」

福爾摩斯跟他相對而坐,華生坐在兩人之間的沙發上,阿加莎去了吧檯的地方。

這是她第一次見福爾摩斯和華生一起工作,兩人之間的默契不言而喻。

在亨利·貝克認領了那頂舊氈帽之後,跟福爾摩斯說道:「帽子和鵝都丟失了之後,就沒指望能找回來的,沒想到竟然有人這麼好心。我一早看到晨報上的失物招領,感到非常高興。先生,誠如您所見,蘇格蘭無邊帽活潑有餘,莊重不足,並不適合我這樣年紀身份的人。」

福爾摩斯微笑,「客氣了,貝克先生。不過有件事情說出來,希望你不要見怪。」

亨利·貝克:「什麼事情呢?」

福爾摩斯:「就是你的那隻鵝,他送來的時候已經奄奄一息,我們不得不把它吃掉了。」

亨利·貝克卻表現得十分意外,「鵝也被人送到你們這兒了?」

福爾摩斯看了一眼正在陽台曬太陽踱步的大白鵝,面不改色地說:「對,那只可憐的鵝可能經歷了一場驚心動魄的騷擾,嚇得奄奄一息。即使不被我們吃掉,如今恐怕也只剩下一具屍體了。」

亨利·貝克臉上的神情有些痛心,但人家剛將他丟失的氈帽還回來,他也不能說福爾摩斯他們不該吃了他的大肥鵝。

亨利·貝克嘆息:「我本想將鵝帶回來給貝克太太的,她最喜歡吃烤鵝。」

福爾摩斯拿起櫻桃木菸斗,給華生遞了個眼色。

華生臉上露出抱歉的神色,客氣說道:「貝克先生,雖然你的鵝被我們吃了,但我們家陽台前幾天跑來了一隻大白鵝,跟你丟失的那隻差不多大。你要是不介意,可以將那隻大白鵝帶回去,相信貝克太太也會很高興的。」

「先生,這你就不懂了。」亨利·貝克的語氣有些鬱悶,「你們的這隻鵝再肥美,也不是我的那隻鵝。我的那隻鵝是在阿爾法酒吧辦的聖誕鵝俱樂部里領的,是精挑細選過最肥美的聖誕鵝,我還在它的腿上綁上了卡片要獻給貝克太太,跟你們養的流浪鵝不一樣。」

而此時,流浪鵝大白慢悠悠地在陽台散步,與主人相見不相識。

華生汗顏,忍不住再次建議,「貝克先生,你還是看看我們的鵝再說?」

亨利·貝克扭頭看了一眼太白,只看一眼,再多一眼都嫌費事,然後斬釘截鐵地說道:「先生,它們肯定是不一樣的!」

福爾摩斯哈哈大笑起來,「行吧,貝克先生,不知你的那隻肥鵝花了多少錢,我們願意將它買下來。」

亨利·貝克倒也坦誠,「也沒花錢,阿爾法酒吧的聖誕鵝俱樂部辦到聖誕結束,只要你到酒吧去消費一定金額,就能領一隻聖誕鵝。」

大白來自阿爾法酒吧。

已完结热门小说推荐

最新标签