言情小说

言情小说>天鹅奏鸣曲推文 > 第28页(第1页)

第28页(第1页)

果然是这样!

雷蒙德·戴斯先生真的已经被捕了,也许还不止他一个,《巨人》的工作人员到底有多少人侥幸逃脱呢?德国人怎么会知道这个地下刊物呢?整个发行网是不是完全被破坏了?如果真的是这样,还有多少同事处于危险中?

波特曼少校果真是在试探我,他一定早就等候在那里,如果今天是我亲自去,说不定已经重新躺在了看守所肮脏的牢房里了。那个阴险的家伙!

这是我投身抵抗运动之后遭遇的最大变故,纳粹的清剿竟然离我如此之近。我一方面为戴斯先生担心,一方面也不可遏止地感到了一丝恐惧;不单是因为自己处在危险中,更加害怕因为自己的缘故把更多的人带进了这种危险,包括我的亲人、朋友和同事。

我在柔和的灯光里看向放在书桌一角的相框,玛瑞莎在那里莎甜美地微笑着,她的眼神仿佛透过时空在安抚我。我用拇指摩挲着她的脸,为自己上一刻的懦弱感到惭愧,我不该有丝毫的退缩和胆怯。我还没有为她报仇,怎么会这么轻易地被纳粹抓住,至少在我死之前,我要让波特曼少校为他的行为付出代价--

铃……

没有预警的电话铃声招回了我的视线,我转过头拿起听筒,一个熟悉却厌恶的声音灌进了我的耳朵:“晚上好啊,伯爵先生。”

自以为是的胜利者又来向我示威了吗?

“晚上好,少校。您有什么事?”

“哦,只是想找您聊聊。”他用漫不经心的口气说到,“一来感谢您今天上午的款待,二来也想告诉您,我看到了您的一些稿子,说句实话,我很喜欢。”

“谢谢。”我刻板地回礼,“我的秘书已经把您的话转告给我了。”

“啊,啊,说到那个倒霉的年轻人,他还真是被蒙在鼓里呢!我也没想到您竟然这么快就做出了反应,真令人惊讶。”

“您在说什么,我听不懂。”

“我的法文还写不错啊,难道您没看明白,哦,还有一些拉丁文,这对您不成问题。我知道您能很轻易地猜出我想说什么,对不对?但是您很细心,不会亲自跑一趟的。”

“我给自己的合作人送一些手稿,这不过分吧?”

“过分的是在手稿后面涂鸦;那只天鹅画得不错啊。”他低声笑了起来,“伯爵大人,您知道吗?最近我对这种鸟类特别感兴趣呢。”

我觉得他的话里带着的寒气简直像毒蛇的信子一样缠得我难受。

“那种无聊时候画的小东西也让少校先生喜欢吗?真算是我的荣幸啊。”

“不用客气,伯爵大人。”他毫不脸红地接收了我的“恭维”,“我想告诉你,你应该明白我的意思了--不要忽视我这次的‘关照’,要好好保护自己,千万别轻易死掉哦。”

“‘关照’?”

他在电话里沉默了片刻:“您认为如果不是突然发现了这份地下报纸,瓦尔叶泰剧院的暗杀行动会被盖世太保轻易放过吗?我可不想失去您这个有趣的对手。”

已完结热门小说推荐

最新标签