言情小说

言情小说>港城大佬算我一个[年代 > 第71頁(第1页)

第71頁(第1页)

可是,太有分寸就顯得很有距離感。他不想要這種清晰有距離的分寸感,有些事情不需要算的那麼清。

什麼都算的太清,就沒有人情味兒了。

更何況,夏炳嚴認為現在秦如意把帳算的這麼清,到時候想要甩開他單幹,那就是一點兒心理負擔都不會有!

這怎麼能行呢?

所以,還是得讓她多欠自己些人情比較好。

「這些到時候再說。」

夏炳嚴轉而開始說其他事情,「遊戲機在港城的銷量不錯,已經經過市場驗證。下一步江助理應該跟你提過,我們需要拿下日本和南洋市場。」

秦如意點點頭,「我知道,也研究了相關市場。除了已經在港城上市的這兩款,另外可以加一款試試。」

現在她手上遊戲成品有兩款,就是之前製作的兩款闖關遊戲,一款上市一款備用。闖關遊戲只要味性強,關卡設置合理,不觸及雷區,基本上受眾是很廣泛的。

具體的遊戲產品夏炳嚴不提任何意見,這歸秦如意負責,他只看結果,也就是市場銷售情況。公司的遊戲機能在港城站穩腳跟,下一步就是開拓市場,這才是他的任務。

所以夏炳嚴的安排是,「這幾天把之前江助理給你的日本市場現行遊戲與咱們的遊戲之間的可玩性對比分析報告準備好,然後我們去一趟日本。

日本的市場比較複雜,港城只有西嘉公司的遊戲機,日本不僅有進口遊戲機,還有本土的。這次我們我們需要在日本找一家代理商,而如何說服代理商,主要靠你。」

日本的遊戲市場比港城要大的多,市場大也意味著競爭激烈。

之前江家樂派人從日本弄來的遊戲有十幾款之多,秦如意已經挨個玩了一遍,就剩下寫報告了。

十幾款之中,她覺得比較好玩的只有三四款。而且跟自己的這些並不是同款,所以心裡還是比較有信心的。

「報告的話估計要三四天才能完成,另外寫好之後還需要翻譯成日語……」

秦如意的日語水平僅限於日常交流,翻譯就不太行,這個需要專業。

夏炳嚴點點頭,「我會找人翻譯,目前的計劃是下周六之前需要把這些資料都整理好,要預留兩天的翻譯時間,報告的時間你自行安排。」

秦如意問道:「好的。關於工作上,夏總你還有其他安排和交代嗎?」

如果沒有的話,她還有其他事情想要問問。

「沒有。你有事?」

夏炳嚴覺得秦如意有,否則她直接就起身告辭了,不會這麼客氣。

果然,他猜的不錯。

「夏總,你了解林氏集團嗎?林世豪在林氏算是什麼身份地位?」

打又不能打,秦如意想看看能不能給林世豪多添些堵。

已完结热门小说推荐

最新标签