言情小说

言情小说>神豪系统玩遍 > 第85頁(第1页)

第85頁(第1页)

甚至於還在國外掀起了一股種花文化熱,中文學習班一夜之間遍地開花,學習種花文化一下子成了當下潮流。

當這些聞傳回國內、並被官方媒體爭相報導後,被吸引過來的讀者就更多了。

對此,已經自詡是寒酥鐵桿老粉的衛紹鴻簡直自豪極了,也忍不住想要為自己喜歡的作者做點什麼。想著荊棘海外站那水平連他都不如的翻譯,他乾脆熬夜自己翻了一章內容投遞給荊棘,並附上簡歷表明想要為《乾坤》英譯出一份力。

做完這件事,衛紹鴻按捺不住激動的心情,乾脆跑到貼吧發了則帖子——

【主題:我說《乾坤》是劃時代的經典,沒人反駁吧?】

【樓主:火到被國內外主流媒體接連報導、成為當下討論度最高的話題,我就問還。有。誰?!】

【樓主:第一次見那麼多外國人對我們的傳統文化那麼感興,忍著狗屁不通的翻譯也要堅持追更,這感覺也太Tm爽了!!】

【3樓:確實爽,我現在走路都帶風,好多外國同學想跟我學中文,也沒人再歧視種花留學生了,感謝寒酥大神!】

【4樓:何止是爽啊,簡直是爽翻天!我爸媽都不反對我看小說了,因為聞都在夸。但也有條件,我不能讓成績下降,不過他們不反對我已經滿足了】

【5樓:不過荊棘請的那翻譯是真的爛,通篇拼音,鬧呢?就不能找點靠譜的翻譯?】

【樓主:所以我去荊棘應聘翻譯去了,自認為我的水平比他們現在用的那個好點,再怎麼樣也不會搞出滿篇拼音】

【樓主:要是能成功應聘,我一定要加寒酥的好友嘿嘿嘿嘿】

【樓主:翻譯肯定要對原著負責,那麼翻譯完叫原作者審核一下、給點意見沒毛病吧,所以翻譯加作者好友十分合理是不是?】

【9樓:艹我怎麼沒想到這個辦法?!老子英語研究生,搞定一個翻譯還不簡單,感謝樓主,這就去投簡歷!】

【1o樓:一語驚醒夢中人,我5年外企工作經驗,轉行當翻譯似乎也行?】

【11樓:???好傢夥,強烈譴責你們以私啊!】

……

時間一天天流逝,《乾坤》的熱度在穩步上升,更也在穩步進行。

許多大神都忍不住感嘆寒酥心態是真的好,擁有這樣的成績居然一點兒沒受影響,完全不像一個才出道一年多的人。

聞言蘇辰曦只是一笑而過。

經歷過那麼波瀾壯闊的人生,如果還因為這些小事而影響到自身心態,那她才是白活了。

不過蘇辰曦的生活也不全是碼字,在漫長的拉扯和流程過後,有關荊棘作者曼陀蘭使用不法手段盜取資料一案,終於到了開庭審理的階段。

能走到這一步還挺不容易的。

因為王苒苒一方一直要求庭外和解,法院也支持調解,所以對方一直在跟蘇辰曦方拉扯,糾纏了好長一段時間。

已完结热门小说推荐

最新标签